Sebastian Richter

Durch das experimentelle Ausloten physikalisch-phänomenologischen Zusammenhänge und Wirkungsverhältnisse von Licht- (Spektralfarben) und Körperfarben (Pigmentfarben), entstehen monochrome Farbfelder. Ausgehend von einer Schwarz grundierten Leinwand, wird Pigment einer Farbe in Lasurtechnik aufgetragen. So entstehen raumgreifende Bilder, die die Wechselwirkung mit der physischen Verortung des Umraums implementieren. 

je 190 × 280 cm Material: Öl auf Leinwand

Fotos:
Vollformate quer: René Schäffer
Bilder mit Raumansicht: Anne Martin
Vollformate hoch: Sebastian Richter



By experimentally exploring the physical-phenomenological relationships and effects of light colors (spectral colors) and body colors (pigment colors), monochrome color fields are created. Starting from a black primed canvas, pigment of one color is applied in glaze technique. This creates space-filling images that implement the interaction with the physical location of the surrounding space. 

each 190 × 280 cm, oil on canvas

Tuvalu - ein Inselstaat im Pazifischen Ozean, könnte als eines der ersten Länder durch den ansteigenden Meeresspiegel uberschwemmt und somit unbewohnbar werden. Reduziert auf ein massives Oval, ist das raumgreifende Glasobjekt, Insel, Floß, Eis(berg), Wasser und Himmel in einem. Es entzieht sich einer direkten Zuordnung und verweist auf die komplexen und fragilen Mechanismen im Kontext der bevorstehenden globalen Veränderungen.

Abmessung: 7 x 240 x 125 cm/ formgeschmolzenes Glas/ einseitig geschliffen und poliert Jahr: 2021

Fotos: Anne Martin


Tuvalu - an island country in the Pacific Ocean, could be one of the first countries through flooded by rising sea levels and become uninhabitable. Reduced to a massive oval, the expansive glass object, island, raft, ice (mountain), Water and sky in one. It evades direct assignment and refers to the complex and fragile mechanisms in the context of the forthcoming global changes.

Dimensions: 7 x 240 x 125 cm/ molded glass/ ground and polished on one side Year: 2021

Mein Großvater, erlebte ihn als 19 Jähriger. Angesprochen auf seine Erlebnisse, schwieg er sich aus, oder berichtete seinem Enkel von Belanglosigkeiten des Kriegsalltags. Kurz vor seinem Tod, berichtete er von den ungesagten Unsagbaren. Zu diesem Zeitpunkt sah er wieder wie ein kleiner Junge aus. Er hatte den Helm, der ihm damals schon zu groß war, nie abgenommen, lebte in ihm, wie in einer Glasglocke. 100 variabel präsentierbare Glashelme stehen für nichtfunktionierende Verdrängungsmechanismen und generationsübergreifendes Trauma.

Material: formgeblasenes / formgepresstes Glas

Fotos: Anne Martin


My grandfather, experienced him as a 19 year old. Asked about his experiences, he kept silent, or told his grandson about trivialities of everyday war life. Shortly before his death, he reported the unsaid unspeakables. At this point, he looked like a little boy again. He had never taken off the helmet, which was already too big for him at that time, lived in it, like in a glass bell. 100 variably presentable glass helmets stand for non-functioning displacement mechanisms and intergenerational trauma.

Material: mold blown / mold pressed glass



Ein überdimensionierter stilisierter Rosenkranz, wird in mit einer Tasbi, seinem arabischen Pendant verknüpft. Die Verbindung ist dergestalt, dass sich beide Gebetsketten eine Perle teilen. Die Anordnung offenbart, dass sich eine vollständige Gebetskette nur mithilfe der gemeinsam geteilten Perle ergibt.

Material: formgeblasenes Glas


Fotos: Anne Martin


An oversized stylized rosary, is linked in with a tasbi, its Arabian counterpart. The connection is such that both prayer chains share a bead. The arrangement reveals that a complete prayer chain is formed only with the help of the shared bead.


Material: mold blown glass



Ein Ast aus Eschenholz wurde in eine Glasskulptur transformiert. Sieben Glassegmente sind durch Verbinder des Originals miteinander fixiert. Gewachsenes organisches Material, wird so zu raumgreifender plastischer Geste.

trees 20 × 20 × 290 cm

Material: formgeblasenes Glas, Holzverbinder 

Fotos: Anne Martin



A branch of ash wood was transformed into a glass sculpture. Seven glass segments are fixed together by connectors of the original branch. Grown organic material, thus becomes space-filling sculptural gesture.

trees 20 × 20 × 290 cm 

Material: mold-blown glass, wooden connectors

„Der Traum des Paris“ versucht sich am Mythos des Apfels. Einerseits die Erkenntnisfrucht andererseits das Tragende Symbol im antiken Zusammentreffen des Paris mit den griechischen Göttinnen, dem Ursprung des Kampfes um Troja. Ohne Troja kein Aeneas und ohne ihn kein römisches Imperium, kein Okzident, zumindest wenn es nach Vergil geht. In der schwarzen polierten Oberfläche spiegeln sich die Äpfel ins unendliche und tragen dadurch sowohl dem Ursprung von Erkenntnis, als auch der unvorhersehbaren Entwicklung eines Ereignisses Rechnung.

traum des paris 170 × 180 × 50 cm

Material: 100 Glasäpfel, formgeblasen


Fotos: René Schäffer



"The Dream of Paris" tries its hand at the myth of the apple. On the one hand, the fruit of knowledge on the other hand, the supporting symbol in the ancient meeting of Paris with the Greek goddesses, the origin of the battle for Troy. Without Troy there would be no Aeneas and without him no Roman Empire, no Occident, at least according to Virgil. In the black polished surface, the apples are reflected into infinity, thus taking into account both the origin of knowledge and the unpredictable development of an event.


dream of paris 170 × 180 × 50 cm

material: 100 glass apples, mold blown



uatarone

Ein Neologismus aus Umberto Eccos Baudolino. Analogien zu terra (Erde) und terrone (Erdfresser), ital. Schimpfwort, das im süditalienischen Sprachgebauch anzutreffen ist, sind erkennbar. uatarone, ist die Bezeichnung für eine unlimitierte Werkgruppe. Die Ursprungsform entstand aus Lehm. Die Versuchsanordnung sah vor, dass ich so viel Material, wie mir möglich ist, händisch zu bewegen, aufnehme. Die dabei entstandene Unform, bildet den Ausgangspunkt für den uatarone-Zyklus. Die Transkription in Glas erforderte die Zerstörung der Urform. Das Entstandene Glasobjekt, wurde erneut abgeformt und in Blei realisiert, dieses anschließend wieder in Glas umgewandelt, welches wiederum als Vorlage für ein weiteres Bleiobjekt diente. So entsteht ein offener Prozess, die einzelnen Objekte werden chronologisch nummeriert und sind Original und Matritze in einem.

je 20 × 35 × 30 cm

Material: formgeschmolzenes Glas/ Blei

Fotos: Anne Martin


uatarone

 
A neologism from Umberto Ecco's Baudolino. Analogies to terra (earth) and terrone (earth eater), Ital. The term uatarone is used to describe an unlimited group of works. The original form was made of clay. The experimental arrangement was to take as much material as I could move by hand. The resulting unform, forms the starting point for the uatarone cycle. The transcription in glass required the destruction of the original form. The resulting glass object, was again molded and realized in lead, this then again transformed into glass, which in turn served as a template for another lead object. Thus an open process is created, the individual objects are numbered chronologically and are original and matrix in one.


each 20 × 35 × 30 cm

material: molded glass/ lead



Drei geschrieben Briefe an eine entschwundene Person. Durch permanentes Palimpsestieren, entstehen nahezu monochrome Verdichtungen. Die Faltung der Blätter, vorgenommen um das geschriebene Wort vor den Augen der Welt zu schützen, erzeugt Horizontlinien ohne Verortung.

no man’s land 30 × 42 cm

Material: Papier, Blei, Silberstift, Wachs


Fotos: Anne Martin


Three written letters to a disappeared person. Through permanent palimpsesting, almost monochrome condensations are created. The folding of the sheets, made to protect the written word from the eyes of the world, creates horizon lines without location.

no man's land 30 × 42 cm

Material: paper, lead, silverpoint, wax



Evangelische Luthergemeinde Rüsselsheim 

Glaskreuz und Mensaplatte | Keramischer Siebdruck auf mehreren Ebenen - laminiert 

Evangelical Luther Parish Rüsselsheim

Glass cross and refectory plate | Ceramic screen printing on several levels - laminated 


Fotos: Anne Martin

St Andreas Kirche Rostock

Fotos: © soan architekten 

Evangelische Brunnenkirche Hofgeismar

Fotos: © soan architekten